About Me

header ads

Libiamo ne' lieti calici

Escena del Acto I de La traviata, con Norah Ansellem y Teodor Ilincai | Foto: Guillermo Mendo, Maestranza.
Libiamo ne'lieti calici es el dúo más famoso de La traviata, escrita por Giuseppe Verdi. Este fragmento es uno de más conocidos en todo el mundo. Grandes tenores y sopranos han interpretado esta pieza operística. A menudo llamada también Brindisi o Brindis en español.


Trama
Alfredo Germount está enamorado de Violetta Valéry. En una fiesta nocturna en la casa de Violetta, Gastone -amigo de Alfredo- incita a que el joven Alfredo cante e impresione a todos (en especial a Violetta) con un brindis. La pieza es cantado por Alfredo y Violetta. Comienza animando a la bebida a todos los presentes: "Bebamos alegremente de este vaso resplandeciente de belleza".

Letra

Alfredo
Libiamo, libiamo ne'lieti calici
che la bellezza infiora.
E la fuggevol, fuggevol ora
s'inebrii a voluttà
Libiam ne'dolci fremiti
che suscita l'amore,
poiché quell'occhio al core onnipotente va.
Libiamo, amore, amor fra i calici
più caldi baci avrà
Coro
Ah! Libiam, amor, fra' calici
più caldi baci avrà
Violetta
Tra voi, tra voi saprò dividere
il tempo mio giocondo;
Tutto è follia, follia nel mondo
ciò che non è piacer
Godiam, fugace e rapido
è il gaudio dell'amore,
è un fior che nasce e muore,
ne più si può goder
Godiamo, c'invita, c'invita un fervido
accento lusinghier.
Coro
Godiamo, la tazza, la tazza e il cantico,
la notte abbella e il riso;
in questo, in questo paradiso ne scopra il nuovo dì
Violetta
La vita è nel tripudio
Alfredo
Quando non s'ami ancora
Violetta
Nol dite a chi l'ignora,
Alfredo
È il mio destin così...
Tutti
Godiamo, la tazza, la tazza e il cantico,
la notte abbella e il riso;
in questo, in questo paradiso ne scopra il nuovo dì.




Letra traducida al español
Alfredo
Bebamos alegremente de este vaso
resplandeciente de belleza
y que la hora efímera
se embriague de deleite.
Bebamos con el dulce estremecimiento
que el amor despierta
puesto que estos bellos ojos
nos atraviesan el corazón.
Bebamos porque el vino
avivará los besos del amor.
Coro
Bebamos porque el vino avivará los besos del amor.
Violeta
Yo quiero compartir
mi alegría con todos vosotros;
todo en la vida es locura
salvo el placer.
Alegrémonos
el amor es rápido y fugitivo.
Es una flor que nace y muere
y del cual no siempre se puede disfrutar.
Alegrémonos pues una voz encantadora,
ferviente, nos invita.
Coro
¡Alegrémonos!. El vino y los cantos
y las risas embellecen la noche;
y que el nuevo día nos devolverá al paraíso.
Violeta
La vida solo es placer.
Alfredo
Para aquellos que no conocen el amor.
Violeta
No hablemos de quien lo ignora.
Alfredo
Es mi destino...
Coro
¡Alegrémonos!. El vino y los cantos
y las risas embellecen la noche
y que el nuevo día nos devolverá al paraíso.

Publicar un comentario

0 Comentarios